9/8/12
PUSSY RIOT Releases New Video BURNING PHOTOS Of Putin.
PUSSY ZDJĘĆ BURN RIOT Putina, Pussy RIOT BURN fotografií Putina, PUSSY RIOT PHOTOS BURN de Poutine, PUSSY RIOT BURN FOTOS von Putin 2012.07.09
Mosca - Nel video diffuso online si vedono tre PUSSY RIOT con il passamontagna colorato che esprimono sostegno nei confronti delle loro tre compagne condannate a due anni di carcere in carcere e ringraziano le star internazionali che le hanno sostenute, tra cui Bjork, Madonna e i Red Hot Chili Peppers
Moscow - In the video posted online there are three PUSSY RIOT with colored balaclava expressing support for their three companions sentenced to two years in prison in prison and thanked the international stars who have incurred, including Bjork, Madonna and the Red Hot Chili Peppers
Масква - У відэа размешчаны ў Інтэрнэце ёсць тры PUSSY RIOT з каляровымі падшлемнікі выказваючы падтрымку іх трыма спадарожнікамі прысуджаны да двух гадоў пазбаўлення волі ў турме, і падзякаваў міжнародных зорак, якія ўзялі на сябе, у тым ліку Б'ёрк, Мадона і Red Hot Chili Peppers
Moskva - I videoen lagt online der er tre PUSSY RIOT med farvet elefanthue udtrykke støtte til deres tre kammerater dømt til to års fængsel i fængslet og takkede de internationale stjerner, der har afholdt, herunder Bjork, Madonna og Red Hot Chili Peppers
Moskou - In de video online geplaatst zijn er drie PUSSY RIOT met gekleurde bivakmuts hun steun voor hun drie metgezellen veroordeeld tot twee jaar in de gevangenis in de gevangenis en bedankte de internationale sterren die zijn ontstaan, daaronder begrepen Bjork, Madonna en de Red Hot Chili Peppers
Moskva - I videon upp på nätet finns det tre PUSSY RIOT med färgad balaclava uttrycker stöd för sina tre kamrater dömts till två års fängelse i fängelset och tackade de internationella stjärnor som har uppkommit, inklusive Björk, Madonna och Red Hot Chili Peppers
Москва - В видео размещены в Интернете есть три PUSSY RIOT с цветными подшлемник выражая поддержку их тремя спутниками приговорен к двум годам лишения свободы в тюрьме, и поблагодарил международных звезд, которые взяли на себя, в том числе Бьорк, Мадонна и Red Hot Chili Peppers
Moscú - En el video publicado en línea hay tres RIOT COÑO con el apoyo pasamontañas de color para expresar sus tres compañeros condenados a dos años de prisión en la cárcel y agradeció a las estrellas internacionales que han incurrido, incluyendo Bjork, Madonna y los Red Hot Chili Peppers
and to all the activists in the world who are joining the fight for Russia, thank you.
8/10/12
Заключительные заявления на суде Riot киска | Closing Statement at the Pussy Riot Trial
Yekaterina Samutsevich, defendant in the criminal case against the feminist punk group Pussy Riot:
During the closing statement, the defendant is expected to repent or express regret for her deeds, or to enumerate attenuating circumstances. In my case, as in the case of my colleagues in the group, this is completely unnecessary. Instead, I want to express my views about the causes of what has happened with us.
The fact that Christ the Savior Cathedral had become a significant symbol in the political strategy of our powers that be was already clear to many thinking people when Vladimir Putin’s former [KGB] colleague Kirill Gundyaev took over as head of the Russian Orthodox Church. After this happened, Christ the Savior Cathedral began to be used openly as a flashy setting for the politics of the security services, which are the main source of power [in Russia].
Why did Putin feel the need to exploit the Orthodox religion and its aesthetics? After all, he could have employed his own, far more secular tools of power—for example, national corporations, or his menacing police system, or his own obedient judiciary system. It may be that the tough, failed policies of Putin’s government, the incident with the submarine Kursk, the bombings of civilians in broad daylight, and other unpleasant moments in his political career forced him to ponder the fact that it was high time to resign; otherwise, the citizens of Russia would help him do this. Apparently, it was then that he felt the need for more convincing, transcendental guarantees of his long tenure at the helm. It was here that the need arose to make use of the aesthetics of the Orthodox religion, historically associated with the heyday of Imperial Russia, where power came not from earthly manifestations such as democratic elections and civil society, but from God Himself.
How did he succeed in doing this? After all, we still have a secular state, and shouldn’t any intersection of the religious and political spheres be dealt with severely by our vigilant and critically minded society? Here, apparently, the authorities took advantage of a certain deficit of Orthodox aesthetics in Soviet times, when the Orthodox religion had the aura of a lost history, of something crushed and damaged by the Soviet totalitarian regime, and was thus an opposition culture. The authorities decided to appropriate this historical effect of loss and present their new political project to restore Russia’s lost spiritual values, a project which has little to do with a genuine concern for preservation of Russian Orthodoxy’s history and culture.
It was also fairly logical that the Russian Orthodox Church, which has long had a mystical connection with power, emerged as this project’s principal executor in the media. Moreover, it was also agreed that the Russian Orthodox Church, unlike the Soviet era, when the church opposed, above all, the crudeness of the authorities towards history itself, should also confront all baleful manifestations of contemporary mass culture, with its concept of diversity and tolerance.
Implementing this thoroughly interesting political project has required considerable quantities of professional lighting and video equipment, air time on national TV channels for hours-long live broadcasts, and numerous background shoots for morally and ethically edifying news stories, where in fact the Patriarch’s well-constructed speeches would be pronounced, helping the faithful make the right political choice during the election campaign, a difficult time for Putin. Moreover, all shooting has to take place continuously; the necessary images must sink into the memory and be constantly updated, to create the impression of something natural, constant and compulsory.
Our sudden musical appearance in the Cathedral of Christ the Savior with the song “Mother of God, Drive Putin Out” violated the integrity of this media image, generated and maintained by the authorities for so long, and revealed its falsity. In our performance we dared, without the Patriarch’s blessing, to combine the visual image of Orthodox culture and protest culture, suggesting to smart people that Orthodox culture belongs not only to the Russian Orthodox Church, the Patriarch and Putin, that it might also take the side of civic rebellion and protest in Russia.
Perhaps such an unpleasant large-scale effect from our media intrusion into the cathedral was a surprise to the authorities themselves. First they tried to present our performance as the prank of heartless militant atheists. But they made a huge blunder, since by this time we were already known as an anti-Putin feminist punk band that carried out their media raids on the country’s major political symbols.
In the end, considering all the irreversible political and symbolic losses ca
used by our innocent creativity, the authorities decided to protect the public from us and our nonconformist thinking. Thus ended our complicated punk adventure in the Cathedral of Christ the Savior.
I now have mixed feelings about this trial. On the one hand, we now expect a guilty verdict. Compared to the judicial machine, we are nobodies, and we have lost. On the other hand, we have won. Now the whole world sees that the criminal case against us has been fabricated. The system cannot conceal the repressive nature of this trial. Once again, Russia looks different in the eyes of the world from the way Putin tries to present it at daily international meetings. All the steps toward a state governed by the rule of law that he promised have obviously not been made. And his statement that the court in our case will be objective and make a fair decision is another deception of the entire country and the international community. That is all. Thank you.
• • • • • •
Photo courtesy of Alexandra Astakhova. Original text in Russian published here. You can view video of the closing statements by Yekaterina Samutsevich, Maria Alyokhina and Nadezhda Tolokonnikova here and here (in Russian).
Source: Chtodelat